每次漫威的電(diàn)影一上映,就會有(yǒu)編輯給大家扒一扒彩蛋。
《雷神3》的彩蛋也很(hěn)多(duō),給雷神剪頭發的萬年龍套斯坦李,在戲中(zhōng)戲中(zhōng)扮演雷神的馬特達蒙,地下寶庫裏那隻假的無限手套。
但對一些樂迷來說,最大的彩蛋是電(diàn)影裏的插曲《Immigrant Song》,聽得人血脈噴張!
電(diàn)影制作(zuò)方花(huā)了490萬買下這首歌的版權,在電(diàn)影裏放了兩次,在一頭一尾的大戰中(zhōng),可(kě)見他(tā)們有(yǒu)多(duō)喜歡這首歌(畢竟花(huā)了那麽多(duō)錢,放一遍怎麽夠!)
這首歌來自英國(guó)老牌搖滾樂隊Led Zeppelin(齊柏林飛船)的專輯《Led Zeppelin III》,這張專輯在1970年發布,所以《Immigrant Song》是非常老的一首歌了。
這首歌也不是随便選的,歌詞内容是北歐神話雷神的故事,簡直不要和電(diàn)影太配,仿佛是47年前就已經寫好的插曲。歌詞如下:
We come from the land of the ice and snow
我們來自冰雪(xuě)之地
from the midnight sun where the hot springs blow
來自黑夜 太陽 和溫泉噴發的地方
The hammer of the gods will drive our ships to new lands衆神之錘将推動我們的船隻到新(xīn)的土地
To fight the horde and sing and cry Valhalla
為(wèi)了争奪部落 歌唱 哭泣 瓦爾哈拉
I am coming
我來了
(歌詞來自百度)
《雷神3》的預告片中(zhōng)就放了這首歌,所以《雷神3》的預告片可(kě)謂是重金打造,共計500萬,10萬是制作(zuò)費,490萬是音樂版權費。
《Immigrant Song》作(zuò)為(wèi)一首經典歌曲,并不隻是受到一部電(diàn)影的青睐,在大衛·芬奇導演,丹尼爾·克雷格,魯妮·瑪拉主演的電(diàn)影《龍紋身女孩》中(zhōng)也用(yòng)了這首歌做插曲,不過是由Karen O翻唱。
感覺《雷神3》的導演對搖滾老歌情有(yǒu)獨鍾,在綠巨人變回班納博士後,他(tā)T恤上的圖案來自Duran Duran樂隊1982年的專輯《Rio》,上面有(yǒu)一個笑得超開心的小(xiǎo)姐姐。